No fim de maio, eu fui cobrir o lançamento da nova montanha-russa do Busch Garden-Tampa, a Cheetah hunt, e de outras outrações do grupo SeaWorld. A proposta era a de fazer os textos, fotos, isso para todas as atrações, e uns desenhos de observação e um infográfico sobre a montanha. O reportagem foi publicada dia 30/06 no Boa Viagem (suplemento de Viagens)
At the end of May this year, I was covering the launch of the new roller coaster of Busch Garden, Tampa, the Cheetah hunt, and others new attractions SeaWorld Group. The proposal was to make the texts, pictures, and some drawings observation and an infographic about the mountain. The report was published in 30 juny, at travel section at O Globo (Rio de Janeiro – Brazil)
A área da Cheetah Hunt, além de ter a própria montanha-russa, existe a Cheetah Run, que é uma área onde 14 guepardos de verdade podem ser observados pelo público, o Skyride que é um teleférico que corta o parque e possibilita ver o gigantismo na nova montanha-russaBesides the Cheetah Hunt area there are a Cheetah Run, is an area of 14 cheetahs can be seen by the public; a Skyride that crosses the park and the public can see the gigantism of the new roller coaster.
Do grupo de 13 brasileiros na press trip, eu era o único com entrevista marcada com o diretor de engenharia e design do parque, Jeff Hornick, mas no dia do lançamento um problema técnico do brinquedo impossibilitou a conversa com Jeff. Falei com a assessoria de imprensa que sem falar com ele o infográfico não existiria.
The group of 13 Brazilians in the press trip, I was the only appointment with the director of engineering and design Park, Jeff Hornick, but on launch day a problem technical impossible to talk with Jeff. I spoke with the press office without talking to him there isn’t the infographic.
Outro encontro foi marcado, mas para o dia da volta ao Brasil. Mas como eu estava em Orlando, acordei cedo no dia do embarque e gastei 1h30m de Orlando até Tampa, onde está Busch Garden.
Another meeting was arranged, but the day of my return to Brazil. But, I was in Orlando, at the day of meeting I woke up early and spent 1h30m Orlando to Tampa, where Busch Garden
Na conversa com ele, entendi o funcionamento e peguei todas as alturas, medidas, e consegui produzir o primeiro mapa perspectivado da montanha, coisa que nem o parque ainda tem para distribuir
In conversation with him, understood the operation and took all heights, measured, and I was able to drawn the first map viewed from the mountain, this map there isn’t in the Busch Gardens
Nesse dia também fiz uns desenhos de observação, por que a ideia era a de passar o clima do local, mostrar a visão do visitante antes de entrar no brinquedo
That day I also made some drawings of observation, for to keep the climate of the site, show the vision of visitor before entering the roller coaster area








Julho 5, 2011 ás 10:22 am |
Mais um grande trabalho Alvim! Nada que me surpreenda, após perceber a forma como trabalhas. Faz-me lembrar, embora utilizando outra técnica, a do desenho puro e duro, a forma como outros grandes infografistas como Jeff Goertzen ou Fernado Batista realizam os seus trabalhos. Parabéns Alessandro!
Julho 6, 2011 ás 12:21 am |
Grande Alcides, obrigado
Julho 5, 2011 ás 3:46 pm |
Incrível!!! Depois de tanta adrenalina, como conseguiu se concentrar e ser tão detalhista?
Está perfeito!!!
Parabéns
Caú
Julho 6, 2011 ás 12:21 am |
Olá Cau, obrigado