Cristo/Christ

Fazer o infográfico sobre o Cristo Redentor foi como juntar peças de um quebra-cabeças. Tudo começou em março deste ano, quando fiz um layout preliminar e sugeri o trabalho a editora responsável pelas notícias da cidade.
Making the infographic about the Christ the Redeemer it was as a get together pieces of a puzzle. But it all started in March this year, when I did a preliminary layout and I suggested the work for the local news editor
Ideia aprovada, em abril marquei uma entrevista com o Reitor do Santuário do Cristo, local do monumento. Mostrei o layout ao Padre Omar e expliquei o infográfico
Idea approved, in April I made ​​an appointment with the Rector of the Sanctuary of Christ, site of the monument. I showed the layout of priest Omar and explained the infographic.
Nessa entrevista Padre Omar forneceu várias dicas de livros, de pessoas para procurar.  Também permitiu que eu entrasse dentro do Cristo, o que ocorreu em junho, onde fiz mais de 500 fotos, vídeos e diversas anotações
In this interview, Priest Omar has gave me name of books and people to look for. It also allowed me to enter into the Christ, which occurred in June, where I made more than 500 photos, videos and various notes.

Com as informações (visita ao Cristo e pesquisa) que havia obtido comecei a fazer o desenho principal.
With the information (and research visit to Christ) that had gotten started making the main draw.


No final de julho/início de agosto, Renato Carvalho (infografista) começou a me ajudar no trabalho. Ele ía desenhando o material já apurado e eu acompanhava as entrevistas que a repórter Selma Schmidt fez junto dos familiares dos engenheiros e desenhistas que participaram do projeto de construção do Cristo
In late July / early August, Renato Carvalho (infographist) began to help me at work. He was going to draw the material already determined and  I accompanied the reporter interviews Selma Schmidt made ​​from the family of engineers and designers who participated in the project of construction of the Christ.
Nessas entrevistas obtive mapas e referências fotográficas da obra, fotos dos personagens e documentos com registros da construção. Também  recebi a indicação de um engenheiro que havia estudado o Cristo num MBA de engenharia.
In these interviews, getting maps and photographic of the construction, photos of the characters and documents of the construction. I received the appointment of an engineer who had studied engineering of the Christ in an MBA.
Nesse mesmo mês marquei uma entrevista com o engenheiro. Levei comigo o que eu já havia desenhado, todas as referências (mapas, plantas e fotos) que eu havia conseguido.
That same month made an appointment with the engineer. I brought all references (maps, plans and photos) that Ihad succeeded.
O engenheiro me forneceu todo o processo construtivo e detalhes da execução do projeto.
The engineer gave me the building process and details of the project.
Voltando a redação, eu tinha material para mais duas páginas.
Returning to newsroom, I had material for two more pages.
No final de agosto, o layout foi modificado para duas páginas duplas.
In the end of august, the layout was changed to two double pages.

Kamila Pavão e Michelle Rodrigues (infografistas) também colaboraram com os desenhos. Elas começaram a realizar pesquisa para confirmar as informações dos entrevistados.
Kamila Pavão and Michelle Rodrigues (infographist) also collaborated with the drawings. They began conducting research to confirm the information of interviewed.
No final de setembro os desenhos estavam finalizados. Como eu havia feito uma pesquisa muito grande, eu voltei ao Cristo junto de Leo Dresch (vídeo) para gravar um vídeo que complementasse a arte no site do jornal.
In the end of september the drawings was finalized. But, as I had done a great research, I came to Christ with Leo Dresch to record a video to complement the art on the newspaper web.
Dresch pensou num formato de vídeo como se fosse uma visita guiada do leitor pelo interior do monumento
Dresch thought of a video format like the reader a guided tourthrough the interior of the monument
Inicio de outubro, as partes envolvidos no infográfico: igreja, familiares dos projetistas, engenheiro, recebiam uma cópia do trabalho para confirmação das informações. O infográfico de duas páginas duplas é finalizado
Early October, the parties involved in the infographic: church, designer’s family, engineers, received a copy of the work for to confirm the information. The infographic of two double pages was finished
Anúncios

14 thoughts on “Cristo/Christ

      1. Uedson Junior

        Viu? Tinha mesmo que ganhar um prêmio! Parabéns. Desejo cada vez mais sucesso ao seu dedicado trabalho. Muito bom saber que temos excelentes profissionais em áreas específicas no Brasil. Que os deuses lhe inspirem cada vez mais! Um abraço.

  1. Lara Obel

    Parabéns! Os desenhos são lindos, a explicação é muito clara!

    Como conseguir esse material para impressão, ou um exemplar já impresso?

    Responder
  2. Luciana

    Oi, Alessandro! Gostaria de ter informações sobre uso editorial de um infográfico seu. Pode me enviar seu endereço de e-mail? Obrigada. Luciana

    Responder
  3. Pingback: Prêmio Esso 2012: os vencedores | Visual Loop Brasil

  4. Pingback: Malofiejveckan | Grafikbloggen

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s