Palácio reconstruído/ palace rebuilt

Antes do Cristo Redentor ou do Pão de Açúcar, o Palácio Monroe era o ícone da cidade do Rio de Janeiro./ Before the Christ Redeemer or Sugar Loaf, the Monroe Palace was the icon of the city of Rio de Janeiro

Reprodução da foto de Augusto Malta

Reprodução da foto de Augusto Malta

Porque um prédio que foi símbolo do início da República brasileira foi derrubado tão facilmente? O objetivo da minha pesquisa era mostrar o motivo e o valor desse prédio./ Why a building that was symbol of the Brazilian Republic was demolished so easily? The principal topic of my  research was to show the subject ant the value of this building.

des2

Eu teria de reconstruir um prédio que não existe mais e que as referências estão fragmentadas/ I would have to rebuild a building that there isn’t and that the references are fragmented

des1

Fiz meu dever de casa. Procurei pesquisadores, historiadores, arquitetos e personagens e principalmente busquei fotografias internas e externas que eu pudesse comparar com as diversas plantas/ I did my homework. I interwied researchers, historians, architects and characters and mainly I looked forward internal and external photographs and compare with the blue print that I had.
Primeiro modelo 3D/ First 3D model

Primeiro modelo 3D/ First 3D model

Com essas referencias consegui recrias o palácio em seu esplendor, detalhe a detalhe/ With these references was recreating the palace in its splendor, detail to detail

Segundo modelo 3D/ Second 3D model

Segundo modelo 3D/ Second 3D model

Mas o objetivo era do trabalho não ser enciclopédico, mas sim jornalístico, de trazer alguma novidade a respeito da demolição/ But my principal point was the work not be encyclopedic, but journalistic, to bring something new about the demolish
Demolição da fachada/ Demolition of the frontage

Demolição da fachada/ Demolition of the frontage

All the pictures about this palace eram em preto e branco. Eu descobri um professor de arquitetura, Olínio Coelho, que foi dois dias antes da demolição e fez fotografias coloridas. Podemos ver a real condição do palácio/ All the pictures about this palace were in black and white. I discovered a teacher of architecture, Olínio Coelho, which was two days before the demolition, He did color photographs. We can see the real condition of the palace

Condição Real/ Real condition

Condição Real/ Real condition

Para a edição impressa foi feito um pôster frente e verso com as exclusivas fotos cor e conseguimos contar toda a história/ For the print edition was made a poster with the unique color photos and we could to tell the whole story about this palace

Frente do poster/ Poster front

Frente do poster/ Poster front

Verso do poster/ Poster back

Verso do poster/ Poster back

Para a web foi feito um ambiente especial, tamanha era a pesquisa, você pode ver o início, decadência e fim do palácio. Um time fez o material comigo/ For web was made a special environment, such was the search, you can see the beginning and end of line and of the decay’s palace. A Team made the special together me
Página de abertura/ Opening page

Página de abertura/ Opening page

Origem/ Origin

Origem/ Origin

Arquitetura/ Architecture

Arquitetura/ Architecture

Decadencia/ Decay

Decadencia/ Decay

Fotos do professor/ Teacher's photos

Fotos do professor/ Teacher’s photos

Cronologia/ Chronology

Cronologia/ Chronology

 

Anúncios

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s